The Disbelievers
109:1
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
Say: (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to these Mushrikûn and Kâfirûn): "O Al-Kafirûn (disbelievers in Allâh, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar)!
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
109:2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
"I worship not that which you worship,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
109:3
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
"Nor will you worship that which I worship.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
109:4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
"And I shall not worship that which you are worshipping.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
109:5
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
"Nor will you worship that which I worship.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
109:6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
"To you be your religion, and to me my religion (Islâmic Monotheism)."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
COMMENTS