Ya Sin
36:1
يسٓ
Yâ-Sîn.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:2
وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
By the Qur’ân, full of wisdom (i.e. full of laws, evidence, and proofs),
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:3
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Truly, you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are one of the Messengers,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:4
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
On the Straight Path (i.e. on Allâh’s religion of Islâmic Monotheism).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:5
تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
(This is a Revelation) sent down by the All-Mighty, the Most Merciful,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:6
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ
In order that you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are heedless.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:7
لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Indeed the Word (of punishment) has proved true against most of them, so they will not believe.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:8
إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
Verily We have put on their necks iron collars reaching to the chins, so that their heads are raised up.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:9
وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:10
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
It is the same to them whether you warn them or you warn them not, they will not believe.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:11
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
You can only warn him who follows the Reminder (the Qur’ân), and fears the Most Gracious (Allâh) unseen. Bear you to such one the glad tidings of forgiveness, and a generous reward (i.e. Paradise).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:12
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ
Verily, We give life to the dead, and We record that which they send before (them), and their traces and all things We have recorded with numbers (as a record) in a Clear Book.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:13
وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
And put forward to them a similitude: the (story of the) dwellers of the town, [it is said that the town was Antioch (Antâkiya)], when there came Messengers to them.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:14
إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
When We sent to them two Messengers, they belied them both; so We reinforced them with a third, and they said: "Verily we have been sent to you as Messengers."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:15
قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
They (people of the town) said: "You are only human beings like ourselves, and the Most Gracious (Allâh) has revealed nothing. You are only telling lies."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:16
قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
The Messengers said: "Our Lord knows that we have been sent as Messengers to you,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:17
وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
"And our duty is only to convey plainly (the Message)."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:18
قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
They (people) said: "For us, we see an evil omen from you: if you cease not, we will surely stone you, and a painful torment will touch you from us."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:19
قَالُوا۟ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
They (Messengers) said: "Your evil omens be with you! (Do you call it "evil omen") because you are admonished? Nay, but you are a people Musrifûn (transgressing all bounds by committing all kinds of great sins, and by disobeying Allâh).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:20
وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ
And there came a man running from the farthest part of the town. He said: "O my people! Obey the Messengers.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:21
ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
"Obey those who ask no wages of you (for themselves), and who are rightly guided.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:22
وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
"And why should I not worship Him (Allâh Alone) Who has created me and to Whom you shall be returned.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:23
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ
"Shall I take besides Him âlihah (gods)? If the Most Gracious (Allâh) intends me any harm, their intercession will be of no use for me whatsoever, nor can they save me?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:24
إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
"Then verily, I should be in plain error.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:25
إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ
"Verily! I have believed in your Lord, so listen to me!"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:26
قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ
It was said (to him when the disbelievers killed him): "Enter Paradise." He said: "Would that my people knew
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:27
بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ
"That my Lord (Allâh) has forgiven me, and made me of the honoured ones!"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:28
۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
And We sent not against his people after him a host from the heaven, nor was it needful for Us to send (such a thing).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:29
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَـٰمِدُونَ
It was but one Saihah (shout) and lo! they (all) were still (silent,dead,destroyed).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:30
يَـٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:31
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
Do they not see how many of the generations We have destroyed before them? Verily, they will not return to them.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:32
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
And surely, all - everyone of them will be brought before Us.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:33
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
And a sign for them is the dead land. We give it life, and We bring forth from it grains, so that they eat thereof.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:34
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ
And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:35
لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
So that they may eat of the fruit thereof - and their hands made it not. Will they not, then, give thanks?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:36
سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Glory be to Him Who has created all the pairs of that which the earth produces, as well as of their own (human) kind (male and female), and of that which they know not.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:37
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
And a sign for them is the night. We withdraw therefrom the day, and behold, they are in darkness.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:38
وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
And the sun runs on its fixed course for a term (appointed). That is the Decree of the All-Mighty, the All-Knowing.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:39
وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ
And the moon, We have measured for it mansions (to traverse) till it returns like the old dried curved date stalk.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:40
لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. They all float, each in an orbit.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:41
وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
And an Ayâh (sign) for them is that We bore their offspring in the laden ship [of Nûh (Noah)].
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:42
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ
And We have created for them of the like thereunto, on which they ride.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:43
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
And if We will, We shall drown them, and there will be no shout (or helper) for them (to hear their cry for help), nor will they be saved.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:44
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ
Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:45
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
And when it is said to them: "Fear of that which is before you (worldly torments), and that which is behind you (torments in the Hereafter), in order that you may receive Mercy (i.e. if you believe in Allâh’s religion - Islâmic Monotheism, and avoid polytheism, and obey Allâh with righteous deeds)."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:46
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
And never came an Ayâh from among the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord to them, but they did turn away from it.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
And when it is said to them: "Spend of that with which Allâh has provided you," those who disbelieve say to those who believe: "Shall we feed those whom, if Allâh willed, He (Himself) would have fed? You are only in a plain error."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
And they say: "When will this promise (i.e. Resurrection) be fulfilled, if you are truthful?"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:49
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
They await only but a single Saihah (shout), which will seize them while they are disputing!
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:50
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
Then they will not be able to make bequest, nor they will return to their family.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:51
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
And the Trumpet will be blown (i.e. the second blowing) and behold from the graves they will come out quickly to their Lord.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:52
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ
They will say: "Woe to us! Who has raised us up from our place of sleep." (It will be said to them): "This is what the Most Gracious (Allâh) had promised, and the Messengers spoke truth!"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:53
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
It will be but a single Saihah (shout), so behold they will all be brought up before Us!
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:54
فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
This Day (Day of Resurrection), none will be wronged in anything, nor will you be requited anything except that which you used to do.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:55
إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ
Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy with joyful things.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:56
هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:57
لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:58
سَلَـٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
(It will be said to them): Salâm (peace be on you) - a Word from the Lord (Allâh), Most Merciful.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:59
وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
(It will be said): "And O you Mujrimûn (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Islâmic Monotheism, wicked evil ones)! Get you apart this Day (from the believers).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:60
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Did I not command you, O Children of Adam, that you should not worship Shaitân (Satan). Verily, he is a plain enemy to you.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:61
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
And that you should worship Me [Alone - Islâmic Monotheism, and set up not rivals, associate-gods with Me]. That is the Straight Path.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:62
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ
And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you. Did you not, then, understand?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:63
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
This is Hell which you were promised!
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:64
ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Burn therein this Day, for that you used to disbelieve.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:65
ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
This Day, We shall seal up their mouths, and their hands will speak to Us, and their legs will bear witness to what they used to earn. (It is said that one’s left thigh will be the first to bear the witness). [Tafsir At-Tabarî,]
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:66
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
And if it had been Our Will, We would surely have wiped out (blinded) their eyes, so that they would struggle for the Path, how then would they see?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:67
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
And if it had been Our Will, We could have transformed them (into animals or lifeless objects) in their places. Then they would have been unable to go forward (move about) nor they could have turned back.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:68
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
And he whom We grant long life - We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:69
وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
And We have not taught him (Muhammad صلى الله عليه وسلم) poetry, nor is it suitable for him. This is only a Reminder and a plain Qur’ân.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:70
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
That he or it (Muhammad صلى الله عليه وسلم or the Qur’ân) may give warning to him who is living (a healthy minded - the believer), and that Word (charge) may be justified against the disbelievers (dead, as they reject the warnings).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:71
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ
Do they not see that We have created for them of what Our Hands have created the cattle, so that they are their owners.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:72
وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
And We have subdued them unto them so that some of them they have for riding and some they eat.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:73
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
And they have (other) benefits from them, and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:74
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
And they have taken besides Allâh âlihah (gods), hoping that they might be helped (by those so-called gods).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:75
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
They cannot help them, but they will be brought forward as a troop against those who worshipped them (at the time of Reckoning).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:76
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
So let not their speech, then, grieve you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم). Verily, We know what they conceal and what they reveal.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:77
أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Does not man see that We have created him from Nutfah (mixed male and female sexual discharge - semen drops). Yet behold he (stands forth) as an open opponent.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:78
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. He says: "Who will give life to these bones after they are rotten and have become dust?"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:79
قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Say: (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) "He will give life to them Who created them for the first time! And He is the All-Knower of every creation!"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:80
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
He Who produces for you fire out of the green tree, when behold you kindle therewith.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:81
أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
Is not He Who created the heavens and the earth, Able to create the like of them? Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:82
إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Verily, His Command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" - and it is!
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
36:83
فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
So glorified be He and exalted above all that they associate with Him, and in Whose Hands is the dominion of all things: and to Him you shall be returned.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
COMMENTS