This Surah is called Ad-Dahr as well as Al-Insan after the words occurring in the first verse.
76:1
هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
Has there not been over man a period of time, when he was not a thing worth mentioning?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:2
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
Verily, We have created man from Nutfah (drops) of mixed semen (sexual discharge of man and woman), in order to try him: so We made him hearer and seer.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:3
إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:4
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا
Verily, We have prepared for the disbelievers iron chains, iron collars, and a blazing Fire.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:5
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Verily,, the Abrâr (the pious believers of Islamic Monotheism), shall drink of a cup (of wine) mixed with (water from a spring in Paradise called) Kâfûr
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:6
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
A spring wherefrom the slaves of Allâh will drink, causing it to gush forth abundantly.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:7
يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
They (are those who) fulfil (their) vows, and they fear a Day whose evil will be wide-spreading.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:8
وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
And they give food, inspite of their love for it (or for the love of Him), to the Miskîn (the poor), the orphan, and the captive
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:9
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
(Saying): "We feed you seeking Allâh’s Countenance only. We wish for no reward, nor thanks from you.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:10
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
"Verily, We fear from our Lord a Day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislike to it)."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:11
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
So Allâh saved them from the evil of that Day, and gave them Nadrah (a light of beauty) and joy.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:12
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
Reclining therein on raised thrones, they will see there neither the excessive heat of the sun, nor the excessive bitter cold, (as in Paradise there is no sun and no moon).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:14
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:15
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
And amongst them will be passed round vessels of silver and cups of crystal -
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:16
قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof (according to their wishes).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:17
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
And they will be given to drink there of a cup (of wine) mixed with Zanjabîl (ginger),
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:18
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
A spring there, called Salsabîl.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:19
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
And round about them will (serve) boys of everlasting youth. If you see them, you would think them scattered pearls.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:20
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:21
عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery. They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:22
إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
(And it will be said to them): "Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:23
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا
Verily, it is We Who have sent down the Qur’ân to you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) by stages.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:24
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
Therefore be patient (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) with constancy to the Command of your Lord (Allâh, by doing your duty to Him and by conveying His Message to mankind), and obey neither a sinner nor a disbeliever among them.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:25
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon [i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and ‘Asr prayers].
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:26
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and ‘Ishâ’ prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:27
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
Verily, these (disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day (that will be hard).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:28
نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
It is We Who created them, and We have made them of strong built. And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:29
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Verily, this (Verse of the Qur’ân) is an admonition, so whosoever wills, let him take a Path to his Lord (Allâh).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:30
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
But you cannot will, unless Allâh wills. Verily, Allâh is Ever All-Knowing, All-Wise.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
76:31
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
He will admit to His Mercy whom He wills and as for the Zâlimûn - (polytheists, wrong-doers) He has prepared a painful torment.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
COMMENTS