The Pen
68:1
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Nûn.
[These letters (Nun, etc.) are one of the miracles of the Qur’an, and none but Allah (Alone) knows their meanings].
By the pen and by what they (the angels) write (in the Records of men).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
You (O Muhammad صلى الله عليه وسلم), by the Grace of your Lord, are not mad.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
And Verily, for you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) will be an endless reward.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
And Verily, you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are on an exalted (standard of) character.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
You will see, and they will see,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
Which of you is afflicted with madness.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
Verily, your Lord is the Best Knower of him who has gone astray from His Path, and He is the Best Knower of those who are guided.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
So (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) obey you not the deniers [(of Islâmic Monotheism - those who belie the Verses of Allâh), the Oneness of Allâh, and the Messengership of Muhammad صلى الله عليه وسلم]
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
They wish that you should compromise (in religion out of courtesy) with them: so they (too) would compromise with you.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
And (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) obey you not everyone Hallaf Mahîn (the one who swears much and is a liar or is worthless). [Tafsir At-Tabari]
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
A slanderer, going about with calumnies,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Hinderer of the good, transgressor, sinful,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Cruel, and moreover base-born (of illegitimate birth).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
(He was so) because he had wealth and children.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
When Our Verses (of the Qur’ân) are recited to him, he says: "Tales of the men of old!"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
We shall brand him on the snout (nose)!
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:17
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Verily, We have tried them as We tried the people of the garden, when they swore to pluck the fruits of the (garden) in the morning,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Without saying: Inshâ’ Allâh (If Allâh wills).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
Then there passed by on the (garden) a visitation (fire) from your Lord at night and burnt it while they were asleep.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
Then they called out one to another as soon as the morning broke.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
Saying: "Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
So they departed, conversing in secret low tones (saying):
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
"No Miskîn (poor man) shall enter upon you into it today."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
But when they saw the (garden), they said: "Verily, we have gone astray."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
(Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
The best among them said: "Did I not tell you: why say you not: Inshâ’ Allâh (If Allâh wills)."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:29
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
They said: "Glory to Our Lord! Verily, we have been Zâlimûn (wrong-doers)."
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
Then they turned one against another, blaming.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:31
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
They said: "Woe to us! Verily, we were Tâghûn (transgressors and disobedient)
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
We hope that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this. Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins and reward us in the Hereafter).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
Such is the punishment (in this life), but truly, the punishment of the Hereafter is greater if they but knew.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Verily, for the Muttaqûn (the pious - See V.2:2) are Gardens of delight (Paradise) with their Lord.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
Shall We then treat the Muslims (believers of Islamic Monotheism, doers of righteous deeds) like the Mujrimûn (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
What is the matter with you? How judge you?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
Or have you a Book wherein you learn,
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
That you shall therein have all that you choose?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
Or have you oaths from Us, reaching to the Day of Resurrection, that yours will be what you judge?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Ask them, which of them will stand surety for that!
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
Or have they "partners"? Then let them bring their "partners" if they are truthful!
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
(Remember) the Day when the Shin shall be laid bare (i.e. the Day of Resurrection) and they shall be called to prostrate themselves (to Allâh), but they (hypocrites) shall not be able to do so.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:43
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
Their eyes will be cast down and ignominy will cover them; they used to be called to prostrate themselves (offer prayers), while they were healthy and good (in the life of the world, but they did not).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
Then leave Me Alone with such as belie this Qur’ân. We shall punish them gradually from directions they perceive not.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:45
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
And I will grant them a respite. Verily, My Plan is strong.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
Or is it that you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Or that the Ghaib (the Unseen - here in this Verse it means Al-Lauh Al-Mahfûz) is in their hands, so that they can write it down?
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
So wait with patience for the Decision of your Lord, and be not like the Companion of the Fish - when he cried out (to Us) while he was in deep sorrow. (See the Qur’ân, Verse 21:87).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
Had not a Grace from his Lord reached him, he would indeed have been (left in the stomach of the fish, but We forgave him): so he was cast off on the naked shore, while he was to be blamed.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:50
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Then his Lord chose him and made him of the righteous.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
And verily, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes (through hatred) when they hear the Reminder (the Qur’ân), and they say: "Verily, he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) is a madman!"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
68:52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
But it is nothing else than a Reminder to all the ‘Âlamîn (mankind, and jinn).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
COMMENTS