The Earthquake
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
When the earth is shaken with its (final) earthquake.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
And when the earth throws out its burdens.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
And man will say: "What is the matter with it?"
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
That Day it will declare its information (about all that happened over it of good or evil).
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Because your Lord will inspire it.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant) shall see it.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant) shall see it.
— Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
COMMENTS